Перевод: Vikki
Источник


2Э 582

Я закончил с отправкой партии металла в Орсиниум. Неважно, сколько раз этот город разрушали до основания и сжигали дотла — наши братья и сёстры действительно отстроили его лучше и крепче, чем был он до этого, так что рассказы не врут.

Тридцать девять лет назад король Эмерик вернул нам Орсиниум и Ротгарианские горы. Оказалось, что армия оркских ремесленников может очень многое сделать за тридцать девять лет. И они сумели обойтись без этих бретонских украшательств: просто добротные прочные каменные постройки, которые выдержат атаку в следующий раз, когда бретонцы с редгардами решат уничтожить нас и разрушить наши жилища.

Каждый раз, когда я приезжаю домой, всё вокруг кажется мне таким правильным. Если вы там ещё не бывали, скажу так: это не Даггерфолл.

В Орсиниуме все друг друга понимают. А в Даггерфолле бретонцы вечно думают, что я на войну собрался. Когда в очередной треклятый раз я слышу вопрос «Ты солдат?», хочется ответить обухом молота. Если мы и ведём себя как животные, то только потому, что половина людей в этом городе считают нас большими тупыми животными.

Другая половина совершенно спокойно ко мне относится, и я не думаю, честно говоря, что они боятся меня. Вряд ли они думают, что я пришёл для того, чтобы убивать или поедать их детей. Они знают, что я здесь по делу. Я кузнец и каменотёс и пришёл сюда зарабатывать деньги. Но при всём том совершенно невозможно понять их истинного отношения к оркам.

Но всё меняется, когда по дороге между прочными каменными стенами я возвращаюсь домой, в сердце Ротгара. Там искренний и откровенный мир, там всё не так, как в Даггерфолле. Ни льстивости, ни поклонов, ни расшаркиванья ножками, никакой этой бретонской поэтичности: с кем ни заговоришь — все высказываются в открытую. Если ты кому-то не нравишься, это будет ясно с первого взгляда. А когда кто-то не нравится мне, я могу двинуть ему в морду, не опасаясь, что кто-нибудь позовёт городскую стражу. У нас так заведено — вы понимаете, о чём я.

А помните ли вы, когда в последний раз бывали в маленькой крепости орков? Когда в последний раз говорили с вождём, примостившим свою толстую задницу на троне, вокруг которого суетятся все его жёны? Куда бы я ни пошёл — без разницы, первая жена вождя прожигает меня взглядом. Она оценивает каждого орка — путешественника, мастера, торговца — кто из них собирается свалить её мужа и разбить в прах всё, чем она владеет? Она как большая рыба-убийца в маленьком мутном пруду кружится и кружится возле вас.

Не старайтесь понять Орсиниум. Вообще. Когда стаи рыб-убийц точат друг на друга зуб, последнее, о чем стоит беспокоиться — о коварстве жены вождя. Но любой, кто невзлюбит вас — покажет это, будьте уверены.

А еда? Проклятье! Еда! Никто в Даггерфолле не знает, как правильно забивать скот. Быть может, они просто не умеют. И чем дальше вы отъезжаете от Орсиниума, тем печальнее становится: люди пережаривают мясо, и вместе с кровью и мясными соками из него уходит настоящий вкус. Да ещё его не разгрызёшь — ну вы сами знаете.

Не поймите меня превратно. Да, я зарабатываю себе на жизнь в Даггерфолле, но лучший город на земле — Орсиниум. Он прост как каменная стена, он безудержен как стихия, и неважно, какие беды, пожары и потрясения предстоит ему выдержать — этот город несокрушим.

Орсиниум — мой дом. В который однажды я вернусь навсегда.