Перевод: Vikki
Источник


Отчёт о событиях, произошедших во время допроса ведьмы Хенгильд из Виттестадра, составленный Гарматом, охотником на ведьм из клана Дайерфрост

Поначалу дознание протекало ничем не примечательно: старая карга самым рядовым образом реагировала на разные виды пыток — визжала и умоляла. Но когда пролилась первая кровь, наступило откровение.

Ведьма внезапно замерла, как будто впала в транс. И тут же холодный ветер ворвался в камеру, а пламя жаровни обернулось невероятной прохладой тени. Вторя происходящему, непонятно откуда — но все присутствующие это слышали — раздалось гортанное, без сомнения впечатляющее песнопение, почти как молитва. По размышлении я предположил, что это был язык Обливиона, грязный язык даэдрических принцев.

Железные цепи, сковывавшие Хенгильд, непостижимым образом разрушились и пали. Спина её выгнулась, глаза закатились, и тело медленно, без всяких видимых причин, воспарило в воздух на несколько футов над плитой.

Спустя мгновение она раскрыла рот и заговорила. Но это был уже не старушечий голос, слышимый ранее, а голос, преисполненный даэдрической мерзостью. Её слова расшифрованы не менее чем тремя свидетелями и целиком мною записаны:

«Боль невинного. Крики во тьме. Ноктюрнал здесь.

Моего преданного служителя пытают и жгут, сковывают и истязают, лишают жизни.

Клан по имени Дайерфрост полагает себя добродетельным, но Ноктюрнал разглядела его порочность.

Моё проклятие падёт на вас и на ваших потомков.

Вершить над вами правосудие начнёт Ледяная королева, которая явится под личиной нищенки.

Кровь застынет у вас в жилах. Пытка будет долгой и мучительной.

А когда придёт избавление, то узнаете, что истинные страдания только начались. Расплата настигнет в минувшем и сущем, а само имя Дайерфрост будет смешано с грязью навечно.

Новая Ледяная королева ввергнет клан Дайерфрост в отчаянную тоску Обливиона, и вы изведаете истинную муку».

И на этих словах тело ведьмы вспыхнуло зелёным пламенем и обратилось в прах.