Перевод: Vikki
Источник


Автор: жрица Эдай Родо

Приветствую вас, молодые люди! В качестве темы моей ежегодной проповеди для детей я выбрала «Мученичество святого Пелина». Я понимаю, что вы могли уже слышать эту историю раньше, но, как я думаю, в это тревожное время хорошо вспомнить сказания наших предков, чтобы почерпнуть в них силу и извлечь из них уроки.

Святой Пелин жил в ранние годы Первой Эры, когда мир был другим, совсем не таким, как сейчас. В те времена большая часть Тамриэля ещё не была освоена, и наши предки должны были быть сильными и храбрыми, поскольку вокруг, в лесах и среди холмов, обитали такие существа как люди-быки, кентавры и огнедышащие змеи.

Святой Пелин, конечно, не всегда был святым: он был скромным человеком, сторожем при часовне Стендарра в гарнизоне Бангкорай, где и заботился о духовных нуждах солдат, защищающих городские стены. Также у него были и другие обязанности, например, разносить часовым воду, когда солнце в зените. Однажды, обходя всех со своей бадьёй, он заметил, что стражи выставлено больше, чем обычно. Он остановился у главных ворот и спросил у своего друга, сержанта Кленси, почему так. «Потому что приближается Серая рать, — объяснил Кленси, — чудовищная армия вампиров из Веркарта, и я немало этим обеспокоен».

«Боже мой! — воскликнул Пелин. — Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы помочь тебе и твоим солдатам?»

«Молись за нас, Пелин, — сказал Кленси, — великое испытание предстоит нам».

Слова сержанта Кленси встревожили Пелина, поэтому, покончив со своими обычными заботами, он забрался на высокую башню и посмотрел на юг. И там он увидел, как движется со стороны пустыни Серая рать, целая армия людей-нетопырей, волков и даже ещё более худших созданий!

И Пелин побежал в часовню молиться, и всякий раз, когда до него доносился шум битвы, он взывал к Стендарру, Акатошу, Джулианосу, Кинарет и ко всем остальным святым с просьбой о помощи.

Скоро часовня начала заполняться народом, расставляющим столы и кровати для прибывающих раненых солдат, нуждающихся в помощи и лечении. «Иди помоги нам, сторож, — позвал его доктор. — Твои сильные руки нужны нам сейчас, а не твои молитвы».

Пелин подошёл и, поглядев на раненых, заметил у всех у них поразительную бледность. «Что случилось с ними, доктор? — спросил он. — Эти солдаты белее простыней на моей кровати».

«Это всё люди-нетопыри, сторож, – отвечал доктор. — Они кусают наших солдат и жадными глотками пьют у них кровь, высасывая их до бледности, опустошая полностью».

«Ужас! — вскричал Пелин. — Вы правы, доктор, сейчас не время для молитвы. Как говорит Стендарр: „Тому, кто сражается, тяжелее, чем самому усердно молящемуся“. Я ничего не понимаю ни в военном деле, ни в лечении, но я присоединюсь к битве, доверившись Стендарру, и пусть он сам укажет мне, что надо делать».

И Пелин бросился в гущу битвы, разыгрывающейся над главными воротами. Там он обнаружил своего друга, сержанта Кленси, сражавшегося с человеком-нетопырем. Вампир бил сержанта крыльями, пытаясь вцепиться и укусить, но подоспевший Пелин обхватил ноги человека-нетопыря, так что Кленси смог поразить того своим мечом.

«Тебе здесь не место! — закричал сержант. — Нетопыри у ворот, и скоро они прорвут их и захватят гарнизон!»

Пелин посмотрел вниз и увидел, что сержант прав: огромная масса людей-нетопырей таранит ворота, и двери ворот уже прогибаются внутрь. «Неужели ничего нельзя сделать?» — воскликнул Пелин.

«Эта каменная стена расшаталась от ударов, — отвечал сержант. — Я понадеялся собрать достаточно солдат, чтобы обрушить её на нетопырей — смотри, подкрепление уже близко! — но Серая рать прорвёт ворота ещё до того, как те подойдут».

«Значит, я должен задержать их», — сказал Пелин. И он решительно кинулся вниз, на полчища вампиров.

Крылья людей-нетопырей смягчили падение Пелина, и он приземлился среди них живым и здоровым. «Вампиры! — закричал Пелин. — Зачем вам за ворота, если то, что вам нужно, находится прямо здесь: сильное крепкое тело, полное свежей и тёплой крови. Берите же! Упивайтесь!»

И Серая рать дружно развернулась и набросилась на Пелина, впиваясь в его вены, а Пелин ощутил себя бурдюком с вином, стремительно пустеющим на фестивале урожая, и понял, что скоро его выпьют досуха, и это случится ещё до того, как сержант получит подкрепление. И тогда вознёс он горячую молитву, говоря так: «О Стендарр, Бог Справедливости, наполни меня океаном крови, чтобы я смог отвлекать этих демонов от ворот хотя бы несколько лишних минут!»

И тут Пелин почувствовал, что новая кровь наполняет его жилы, и бьёт из него настоящим фонтаном, и этот божественный гейзер багряной крови притянул всех нетопырей в округе, смешав всех в гигантскую сосущую кучу перед воротами.

Тем временем сержант Кленси с товарищами раскачивали стену до тех пор, пока в один миг не покатились вниз с грохотом огромные камни. Почти все люди-нетопыри оказались уничтожены, а те немногие уцелевшие, кто не собрался с остатками разума, увидели надвигающиеся на них легионы императрицы Хестры. И это был конец Серой рати.

Вот так церковный сторож из гарнизона Бангкорай стал святым. Сейчас я спрашиваю вас, дети, не напоминает ли вам наше время времена святого Пелина? Разве армия не стоит вновь у наших ворот? Да, именно так. И вот почему наши вожди просят всех и каждого из нас делать всё, что мы можем для защиты нашей родной земли. И некоторые из нас даже готовы пожертвовать своей жизнью.

Поэтому, когда придёт время, скажите себе, что вы тоже найдёте в себе силу делать то, что должно. Я думаю, что если придётся, мы все можем быть такими же сильными, как скромный человек по имени Пелин. Не так ли?